Для ТЕБЯ - христианская газета

Сила моя в молитві
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Сила моя в молитві


Сила моя в молитві!
Господи, я це знаю…
Тільки з гріхом у битві
Духом підупадаю.

Розумом, словом, ділом –
Всім захищаю Правду…
Тілу, земному тілу
Хто може дати владу?

Істина світ створила,
Все вона допускає…
В Ній є предвічна сила
Тому, хто знемагає.

Боже, навчи молитись –
Духом перемагати!
Дай мені обновитись
Так, щоб в проломі стати.

Сила моя – молитва!
Твого Лиця шукаю.
Вірна правдива битва,
Де я перемагаю.

Об авторе все произведения автора >>>

Лидия Гапонюк, Турция, Стамбул
Пишу стихи, прозу. Родилась в Украине, живу в Стамбуле.

 
Прочитано 5514 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Мы так малы - Леонид Олюнин

Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Я святыни коснусь - Вячеслав Переверзев
Песню на этот текст можно услышать по ссылке https://youtu.be/hRMxjIiQ4D0?si=fAiepR2OScwxMxA4

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
К Тебе взываю! - Михаил Потылицын

Поэзия :
В холодных стенах.. - Владимир Фицев

Поэзия :
Не расточаю печалей - Анна Лукс

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум